The Post-Degree in Subtitling covers theory, discussions, written exercises and practical subtitling exercises on key aspects of professional subtitling. At the conclusion of the Post-Degree, participants should understand the basic principles of subtitling and master the following elementary skills:
• translating and adapting dialogues to match the images and the time available;
• spotting, i.e. determining when a subtitle should appear on the screen and disappear while observing natural speech rhythm and a consistent viewer reading speed, ascertaining individual frames and handling cuts;
• using the subtitling systems’ word processing and spotting functions.
Quality assessment criteria for subtitles and discussions on quality control are an integral part of the Post-Degree.
Discussions are held on technical aspects, which affect the quality of subtitles for various media.